↓ ニュースのタイトルをクリック

11月のニュース



Bonjour à toutes et à tous,
皆さんこんにちは、

Voici la lettre d'information du français de Bibi et Bobo du mois de novembre !
ビビとボボのフランス語の11月のニューレターです!




Les nouvelles du mois novembre :【11月のニュース】




 ①『フランス語から来た外来語』 

日本で日常使われているカタカナで、語源がフランス語のものは結構あります。
その中でも、驚いたものをいくつかご紹介! 

■バリカン
バリカンで刈り上げた髪の毛を触ると気持ちよいですよね。
そんなバリカンをフランス語ではtondeuse(トンデューズ)。
芝刈り機も同じ言い方です。
ではでは何でバリカンかと言うと、最初に日本に入ってきた(1883年)バリカンがBarriquin et Marre(バリカン・エ・マール)社製のものだったからとか。 

■ナップサック
今の子供達は使わないのかな?
小学校の家庭科の授業で必ず最初に作りましたよね?ナップサック。
 布を袋にしして、紐で口が止めれるようにすると、リュックのように背負うことができます。
ナップ(nappe)=テ-ブルクロス サック
(sac)=かばん 

■コロッケ
明治のはじめ文明開化のころに伝えられた揚げ物料理。
いろんな説がありますが、食べ物をバリバリと音を立てて噛むというフランス語croquer(クロケー)が転じたという説が有力です。
フランスでcroquette(クロケット)といえば、犬や猫が食べるドライフードを連想するのでご注意!
しかしオランダではkroket(クロケット)とえば、日本のコロッケとほとんど同じような料理なので、これまたややこしい。



 ②『パリジャンと思って結婚したら、ただの貧乏なオタクでした』田丸 ヒロ子 (著) 

フランスに関する漫画のタイトルです。
アキバ系のフランス人貧乏アニメーターと結婚した女性の綴った人気ブログを書籍化したものです。
この男はかなりの鬼畜なので、これがフランス人と思って読むと危険ですが、痛々しくもつい一気に読んでしまう作品です。
ビレバンで見つけたのは納得ですが、図書館にもあってビックリ!
機会があれば一度読んでみて下さいね~

アマゾンで見る→こちら

ではまたね!
À bientôt !
ビビとボボより

ゼロからのフランス語オンラインレッスン


-----------------------------------------------------------------
 ①ゼロからのフランス語オンライン教科書:
ビビとボボのフランス語
http://www.bibibobo.net/

 ②フランス語スカイプレッスン
http://frenchskypelesson.weebly.com/

 ③フランス語南大阪個人レッスン
 →http://osaka-french-lesson.weebly.com/
-----------------------------------------------------------------


ニュースレターをメールで届けます

(メールアドレスを教えて下さいね):